關於
The Formosa Statehood Movement was founded by David C. Chou in 1994. It advocates Taiwan become a territory of the United States, leading to statehood.
簡介
[台灣建州運動]在1994年被周威霖與他的同志們在台灣建立, 這個運動主張[台灣人民在美國政府所認為的適當時機, 透過自決與公投, 加入美國], 第一個階段先讓台灣成為美國的領地, 第二階段再經一次公投成為美國一州.

[台灣成為美國的領地]是台灣前途解決的[中程解決方案], 在台灣成為美國領地之後, 經過一段時間, 台灣領地人民再來進行第二次的公投, 那時公投的選項當然可以包括[台灣成為美國一州].[台灣獨立建國].[台灣繼續做為美國的領地]及其它的方案.

[台灣建州運動]現階段極力主張與強力推動[台灣成為美國的領地], 這應該是 [反國民黨統治當局及中國聯手偷竊台灣主權] 的所有台灣住民目前最好的選擇.

在[舊金山和約]中被日本拋棄的台灣主權至今仍在美國政府的政治監護之中, [台灣建州運動]決心與台灣住民. 台美人.美國政府及美國人民一起捍衛台灣主權, 並呼籲台灣住民將台灣主權正式交給美利堅合眾國, 以維護並促進台灣人民與美國的共同利益.

2015年5月28日 星期四

尼克森總統任內的口述歷史與雷根總統日記(下)

                             尼克森總統任內的口述歷史與雷根總統日記(下)


現在我們來讀雷根日記:

The Reagan Diaries (Harper Collins, 2007)
8/17/1982 這一天 (這一天就是美中第二上海公報簽訂的日子) 有如下一段記載:

Press and TV with a leak from State Department ha[s] gone crazy declaring our joint communiqué with P.R.C. [of China] is a betrayal of Taiwan. Truth is we are standing with Taiwan and the P.R.C. made all the concessions.

雷根總統在日記中這一段記載顯示 ,當時美國的報紙與電視對台灣友善,它們指責雷根政府因與北京簽了「八一七聯合公報」(第二上海公報),出賣了台灣。

這項指責可以說對,也可以說不對。

在8/17/1982那天,雷根總統發表了一項聲明,他說: “-------- we have paid particular attention to the needs and interest of the people of Taiwan. My longstanding personal friendship and deep concern for their well-being is steadfast and unchanged. --------The Taiwan question is a matter for the Chinese people, on both sides of the Taiwan Strait, to resolve. We will not interfere in the matter or prejudice the free choice of, or put pressure on, the people of Taiwan in this matter. At the same time, we have an abiding interest and concern that any resolution be peaceful. I shall never weaver from this fundamental position.” ---Read More--- 

我們來讀雷根政府的國務院亞太事務助卿John Holdridge(尼克森訪中時,擔任翻譯)於8/18/1982在眾院外交委員會聽證會中的證詞:“As to our position on the resolution of the Taiwan problem, we have consistently held that it is a matter to be worked out by the Chinese themselves. Our sole and abiding concern is that any resolution be peaceful. ------ I would also call your attention to the fact that THERE HAS BEEN NO CHANGE IN OUR LONGSTANDING POSITION ON THE ISSUE OF SOVEREIGNTY OVER TAIWAN. ------------“

雷根使用兩面手法,一方面以公報及公開的方式,給北京一些有關限縮軍售台灣的承諾,但另一方面,又透過私下處理的方式,預先回應台北方面所要求的數項保證,以安撫台北及台灣人民,這就是後來被稱為「六項保證」的文件,2011年與2013年這兩屆國會都嘗試要透過「台灣政策法案」,將這「六項保證」予以法制化,但至今沒有成功。

簡淑賢的研究報告有這份文件:

Reagan’s “Six Assurances” to Taiwan
July 14, 1982

James Lilley, as Director of AIT, conveyed the Six Assurances in the form of a blind memo with no letterhead or signature to President Chiang Ching-kuo through ROC Vice Foreign Minister Fredrick Chien [錢復], who translated them from English to a Chinese text.

Lilley explained that the Six Assurances were a sign to Taiwan that it was not being abandoned by the Reagan Administration. (James Lilley, China Hands, Public Affairs, 2004.) 

Chien wrote his translated Chinese version in Chien Fu’s Memoirs, Volume II (Taipei, 2005). He wrote the fifth assurance as “the United States cannot support the PRC’s position regarding sovereignty over Taiwan.” 

In negotiating the third Joint Communique with the PRC, the United States:
1. has not agreed to set a date for ending arms sales to Taiwan;
2. has not agreed to hold prior consultations with the PRC on arms sales to Taiwan;
3. will not play any mediation role between Taipei and Beijing;
4. has not agreed to revise the Taiwan Relations Act;
5. has not altered its position regarding sovereignty over Taiwan;
6. will not exert pressure on Taiwan to negotiate with the PRC.

第五項保證說,在與北京磋商美中第三項公報時,美國「一直沒有改變它在台灣主權一事的立場 」,意思是,美國沒有改變「台灣法律地位未定」的主張與立場。

台灣建州運動發起人周威霖
David C. Chou
Founder, Formosa Statehood Movement
(an organization devoted in current stage to making Taiwan a territorial commonwealth of the United States)

沒有留言:

張貼留言