關於
The Formosa Statehood Movement was founded by David C. Chou in 1994. It advocates Taiwan become a territory of the United States, leading to statehood.
簡介
[台灣建州運動]在1994年被周威霖與他的同志們在台灣建立, 這個運動主張[台灣人民在美國政府所認為的適當時機, 透過自決與公投, 加入美國], 第一個階段先讓台灣成為美國的領地, 第二階段再經一次公投成為美國一州.

[台灣成為美國的領地]是台灣前途解決的[中程解決方案], 在台灣成為美國領地之後, 經過一段時間, 台灣領地人民再來進行第二次的公投, 那時公投的選項當然可以包括[台灣成為美國一州].[台灣獨立建國].[台灣繼續做為美國的領地]及其它的方案.

[台灣建州運動]現階段極力主張與強力推動[台灣成為美國的領地], 這應該是 [反國民黨統治當局及中國聯手偷竊台灣主權] 的所有台灣住民目前最好的選擇.

在[舊金山和約]中被日本拋棄的台灣主權至今仍在美國政府的政治監護之中, [台灣建州運動]決心與台灣住民. 台美人.美國政府及美國人民一起捍衛台灣主權, 並呼籲台灣住民將台灣主權正式交給美利堅合眾國, 以維護並促進台灣人民與美國的共同利益.

2015年5月21日 星期四

「台灣人民自決」與「台美整合、台灣建州」(三)---「台灣建州運動」核心理論的第五篇論文

                             「台灣人民自決」與「台美整合、台灣建州」(三)
撰述人: 周威霖 (「台灣建州運動」發起人)
2008年6月18日


I.本文主旨
II.本文摘要
III. 「台灣建州運動」的主張
IV.日清甲午戰爭與「馬關條約 」
V. 美英「大西洋憲章」
VI. 美日太平洋戰爭爆發後中國方面對台灣的主張
VII. 「開羅公報」(「開羅聲明」)、「波茨坦公告」、「日本投降文書 」
VIII. 代表盟軍接管台灣的中國佔領當局片面宣佈台灣主權屬於中國

IX. 1940年代末與1950年代有關「台灣人民自決」之發言
X. 台灣關係法
XI. 台灣本地與海外台灣人組織與民進黨的主張
XII. 「人民自決原則」能否適用在台灣人民或台灣住民身上
XIII. 台灣人民自決與公投之法源與依據
XIV. 台灣的民調與台灣統治當局最高領導人之發言
XV. 美國國會之決議
XVI. 國會中關於「台灣人民自決」的另一種聲音
XVII. 華府在「兩岸中國人同意或自行解決」與「必須經過台灣人民同意」之間投機性與權宜性地游移
XVIII. 小布希政府不支持或反對陳水扁政府舉辦的公投
XIX. 「台灣建州運動」對已有及還沒有美國公民身份的台灣住民之呼籲
XX. 「台灣建州運動」對美國政府之呼籲:在「維持現狀」下,讓台灣逐步朝「加入美國」過渡

IX. 1940年代末與1950年代有關「台灣人民自決」之發言

(A) 美國之提案

1949年6月9日,美國國務院提出了一份關於台灣問題的政策建議書,其要旨是:蔣介石國民政府在台灣治理不當,已喪失託管的能力,應由美國和部分盟國出兵佔領,後由台灣公民投票,要求聯合國託管。

1949年6月23日,美國國務院政策計畫處主任肯楠 (George F. Kennan) 向國務卿提出PPS53號意見書「美國對台澎之政策」 ("United States Policy Toward Formosa and the Pescadores"),該意見書指明:欲使台澎免去被中國佔據並與中國絕緣,須先排除國民政府在台灣之統治,代之以暫時國際性或美國之管理,使台灣居民有自由投票決定誰屬之權利。肯楠附上一份處理台澎的意見「關於台澎的可能行動方案」("A Possible Course of Action with Respect to Formosa and the Pescadores"), 建議國務卿把幾個解決方案提給國家安全會議做選擇,其中一個是請澳洲、印度、菲律賓三國以中國內戰及內亂將擴及台澎危及東南亞安定為由,要求聯合國於一年內在台灣舉行公民投票。

1950年6月25日,韓戰爆發,美國政府隨即發表聲明,將台海中立化,派遣第七艦隊巡弋及保護台灣,美國政府並聲明,台澎未來的地位「必須等到太平洋的安全恢復、與日本的和約締結、或經聯合國的考慮之後,才能做出決定。」 (The determination of the future status of Formosa must await the restoration of security in the Pacific, a peace settlement with Japan, or consideration by the United Nations.)

1950年7月28日,艾奇遜電覆美大使,囑其向英國外相探詢英國對於長期處理臺灣之意見,並表示:美國雖然認為開羅公報、波茨坦公告都可在長期方案中加以考究,但臺灣人民對於歸屬中國之意向,亦應考量,不能以開羅公報為處理臺灣之定案。而處理臺灣之方法:(1)交還日本、(2)交給中共、(3)聯合國託管、 (4)獨立、(5)公民投票,均可研究。但必須在韓戰結束以後, 視其時太平洋情勢如何再作選擇。而其方法,則必須和平的。

1950年9月21日,美國駐聯合國代表向聯合國大會表示,「美國相信----------台灣及它的八百萬居民的未來必須根據聯合國憲章,透過和平途徑予以解決。」(The United States believes---------that the future of Formosa and of the nearly 8 million people inhabited there should be settled by peaceful means in accordance with the Charter of the United Nations.) 我們可以看到,美國不排除「人民自決原則」在台灣之適用。

1950年12月8日,美國總統杜魯門與英國首相艾德禮 (Clement R. Attlee) 發表一項聯合聲明:「在台灣問題上,我們已注意到國共兩個政府均堅稱『開羅公報』的有效性,也表示不願將台灣問題交給聯合國考慮,我們同意台灣問題應該以和平方式及依保障福爾摩莎人民的利益及維護太平洋地區和平及安全的方式來解決,我們也同意由聯合國來考慮台灣問題將會對前述的目標有貢獻。」(On the question of Formosa, we have noted that both Chinese claimants have insisted upon the validity of the Cairo Declaration and have expressed reluctance to have the matter considered by the United Nations. We agreed that the issues should be settled by peaceful means and in such a way as to safeguard the interests of the people of Formosa and the maintenance of peace and security in the Pacific, and that consideration of this question by the United Nations will contribute to these ends.)

美國國務院於1950年12月27日 表示,「『開羅公報』必須依聯合國憲章來考量,聯合國憲章的義務優先於其他任何國際協議」,又說「美國相信福爾摩莎以及居住於福爾摩莎的近八百萬居民的未來應該根據聯合國憲章所揭示的和平方式來解決」。 (The Cairo Declaration must necessarily be considered in the light of the United Nations Charter, the obligations of which prevail over any other international agreement. ------------ The United States believes --------- that the future of Formosa and of the nearly 8 million people inhabited there should be settled by peaceful means in accordance with the Charter of the United Nations.) 美國政府這段發言的意思是,當年它在開羅會議中所做出的「台灣與澎湖應歸還中華民國」的承諾已無法被履行,台澎及台灣人民的前途未來應依據聯合國憲章的原則、精神、與規定來解決,美國在聯合國憲章的義務已優先於它在當年「開羅公報」中的「義務」,換句話說,今天美國政府基於策略及維護台海和平的考量,不斷地重申它有「一個中國」的政策,這已經違反了當年它這段發言的旨意,即使它的「一中政策」並非意指它接受及承認中國對台澎的主權主張。

1959年11月1日,美國參議院外交委員會發表「康隆報告」,這份由史卡拉比諾教授 (Robert A. Scalapino)一組人士所擬具的報告對台灣及台灣人十分有利,它提到了要保障台灣人民的自決權。在台灣被親中或傾中的統派政權所統治時,這份報告的意義就更凸顯。報告說:「假如在台灣的領導者與共產黨妥協,美國的立場一定極為窘迫,它屆時就必須做出緊急決定,看是否必須加以干預,以保障台灣人的自決權」,又說:「將台灣交給共產中國,以圖在亞洲尋求一個總體解決方案,但沒有經過台灣島上的人民的同意,是「不道德的行為」,也會嚴重損害那些仰賴美國的協助以維護它們的獨立的小國的關係」。報告還說:「台灣人民自己已經發出了相當的訊號,希望維持與中國大陸區隔,如果被同意,這種(維持不被中國統治與中國區隔的狀態)可以公民投票來加以測試。」 (In the event of a bargain between some political leaders in Taiwan and the communists, to be sure, the United States might be placed in an extremely awkward position whereby it would have to decide hastily whether it should intervene in an attempt to protect the Taiwanese right of self-determination. To propose the transfer of Formosa to Communist China in seeking a general settlement in Asia without the consent of the people on Formosa would be an 'immoral act' and would seriously undermine American relations with all smaller countries who look to the United States for aid in maintaining independence. The Taiwanese people themselves have given considerable indication of wishing to remain separate from the mainland and could be tested by plebiscite if this were agreed.)

1971年4月28日,美國國務院發言人布瑞 (Charles Bray) 表示:「我們認為台灣與澎湖的主權是個尚未決定的問題,將來應該交由國際解決」。


(B) 「舊金山和約」之宗旨與精神

基於當年國際政治的現實,美國與其他在「舊金山和約」上簽字的盟國並沒有在條文中就台灣與澎湖的主權歸屬與法律地位加以明文規定,只是讓日本放棄了台澎的主權。

因此,我們必須研究舊金山和會各國代表就台灣問題解決的發言的紀錄,這樣我們才能找到並了解「舊金山和約」在台灣議題處理上的宗旨、精神、動機與方向。

我們發現,大多數的國家的代表團之發言普遍傾向於在日後要依聯合國憲章的原則與精神給予台灣人民決定其未來的權利,至少在日後解決台灣問題時要充分尊重台灣島上居民的意願。

現在舉幾個例,英國代表團在這方面的意見是:應該按照聯合國憲章的宗旨和原則,在此基礎上,尋求解決此問題。法國代表團的意見是:台灣的法律地位必須在考慮台灣人民的願望時,才能被界定。

埃及代表團的發言可謂此中的典型,這個可敬的代表團這樣說:「我的政府相信舊金山和會的不作為(指不將台澎主權指定收受國)背後的理由是,要提供未來依據聯合國憲章、考量人民自決的原則、及台澎居民的意願,來處理台灣主權歸屬之機會。」 (My government trusts that the reason behind this omission is to afford the opportunity to deal with this question in accordance with the United Nations Charter, taking into consideration the principle of self-determination and the expressed desire of the inhabitants of these territories.)

埃及代表團的發言提及聯合國憲章的「人民自決原則」以及「台澎居民的意願」,這是為台灣人民指點明燈及十分有意義的事。

從這些當年盟國典型的發言來看,即使它們當年無法解決台澎主權的歸屬,即使台澎法律地位未定,但它們早已為日後台澎主權的歸屬的解決釐清了方向,也立下了指導的原則,這些方向與原則絕不是北京與台北的中國人政權能夠一手遮天,而台灣人民自決的權利也不是它們能夠否定的。


(C)國際法權威學者的觀點

美國已逝的國際法與國際關係權威學者 賴特 教授 (Philip Quincy Wright, 1890-1970) 認為,「舊金山和約」並沒有明定台澎主權的收受國,而美英兩國均於和約締結後,確認台澎主權沒有轉移給蔣介石中國及共產黨中國,雖然這兩造均宣稱它們擁有台澎主權,賴特因此在1955年7月說:「日本和約的當事國大部分是聯合國的會員國,它們依據可以在法律上優先於開羅公報的適用的聯合國憲章第103條,得依據自決原則,逕行處分福爾摩莎與澎湖,而不必根據開羅會議所宣示的政策,將台澎歸還中國。」 (The parties to the Japanese Peace Treaty, most of whom are Members of the United Nations, are free under the Charter, which would legally prevail over the Cairo Declaration [according to Art. 103 of the Charter], to dispose of Formosa and the Pescadores according to the principle of self-determination rather than to restore them to China according to the policy declared at Cairo .)

賴特教授提到聯合國憲章的規定應優先於開羅會議所宣示的政策,既然如此,那聯合國憲章中所載的民族自決原則當然可以適用在台灣,他因此認為,援引「民族自決原則」,讓台灣人民以公投的方式解決台灣前途,可能是最佳途徑,用他的話說是: "the status of Formosa may best be settled by the parties to the Japanese Peace Treaty applying the principle of self-determination by a plebiscite in Formosa"。

在1962年2月21日 , 賴特 教授又表示:「由於共同持有與管理台灣的國家(指舊金山和約的簽字國)均為聯合國會員國,因此它們都有義務要適用憲章的原則,包括民族自決原則,因此嚴格說來,它們都不是 free agents (Since the condominium Powers are all Members of the United Nations, they are bound to apply the principles of the Charter, which include the principle of self-determination of peoples and therefore they are not, strictly speaking, free agents.),他又說:「由於聯合國憲章是較近的條約,它似乎可以取代美英兩國在開羅公報中的義務。」(Since the United Nations Charter is a more recent treaty, it would seem to supersede the obligations undertaken by Great Britain and the United States in the Cairo Declaration of 1943.)


(D)法國政府在承認北京政權之後的發言

世界上絕大多數的國家都承認中華人民共和國及承認中華人民共和國政府為代表中國的唯一合法政府,但是它們之中,絕大多數都沒有在法律上承認「台灣為中國或中華人民共和國領土的一部分」,它們之中,甚至有一部分還注意與關切台灣島上的本土人的命運與未來,最典型的例子是法國,法國在1964年1月27日 與北京建交,但法國總理龐必度 (Georges J. R. Pompidou) 在 1964年4月24日 的「紐約時報」上說:「法國與中華人民共和國建交,並未明示或默示地承認北京對台灣的主權,台灣的主權有一天必須依台灣人民的意願決定。」 (French recognition of the PRC on January 27, 1964 in no way explicitly or implicitly recognized Peking's territorial claim over Taiwan, and the island's status must be decided one of these days, taking the wishes of the Formosa population into consideration.)

(E)若干國家在聯大會議中及其他國際場合的發言

1955年4月,錫蘭總理科提拉瓦拉 (Sir John Kotelawala) 呼籲召開一個「八國福爾摩莎會議」(包括「可倫坡組織國家」及中國、菲律賓、泰國),他計畫要中國放棄對台灣所主張的任何「權利」與要求,也要國民黨中華民國停止對台灣主張主權,錫蘭總理的計畫是,要求由聯合國或由「可倫坡組織國家」(包括印度、印尼、巴基斯坦、錫蘭、緬甸)來託管台灣,以代替流亡台灣的國民黨政權,託管五年之後,福爾摩莎人將可以公投的方式,對他們未來的政府型態加以決定 ( the Formosan people would vote in a plebiscite to determine their future form of government)。

1971年10月25日,聯合國大會通過了
阿爾巴尼亞領銜提出的2758號決議案,將蔣介石的代表從聯合國與所有的附屬組織中所佔有的席位逐出,同時接納了中華人民共和國的代表為中國的唯一合法代表。

我們從蔣介石政權與北京政權在聯合國與其附屬組織「中國合法代表」席位爭奪或保衛戰中,不難發現各國駐聯合國代表團針對此一議題發言盈庭,很多國家的代表在歷屆的聯大會議中,為在中國的國共內戰中無辜受害的台灣人民或台灣本地人仗義執言,我們甚至在討論阿爾巴尼亞決議案的聯大會議紀錄裡頭,發現即連支持該案的國家中,也不乏發言支持「台灣人民自決」者,或者至少是不必然反對台灣人民自決者,如荷蘭、厄瓜多爾、阿富汗、埃及、奈及利亞、突尼西亞、馬來西亞、塞內加爾等國。


奈及利亞的代表說:「1951年的(盟國)對日和約肯定台灣的殖民地地位,並使其法律地位未定,有待(日後)國際的解決,日本放棄它對台灣的所有權利、名份、與要求,但條約並未指定誰是台灣(主權)的受益人。我們都知道,北京與台北(兩個中國人政權)都宣稱台灣是中國的一部分,我們也知道台灣的一千兩百萬本地居民一再挑戰這個主張,而台灣人也不認同蔣介石政權,不管怎樣,我們知道台灣的主權並未正式移轉給中華民國。」奈及利亞代表這項發言劈頭就指出台灣的「殖民地地位」,他接下來想表達的應該就是台灣人民在聯合國體系中、國際法或國際習慣法中擁有自決權。

塞內加爾的代表說:「我的政府認為中華人民共和國是中國人民的唯一代表,但不認為它的權威應該自動行使於整個台灣島上,塞內加爾人民曾被殖民統治將近三個世紀,深知殖民統治之束縛,塞內加爾政府如果毫無保留地支持『福爾摩莎是中國版圖的一部分』的提議,而不給台灣島的本土人一個行使自決權的機會,必會陷入自我矛盾。」My Government considers that the People's Republic of China is the sole representative of the Chinese people; but it is not, however, convinced that its authority should automatically be exercised over the entire territory of the island of Formosa . The people of Senegal, which for almost three centuries knew the constraints of colonization, would certainly find it paradoxical if its Government were to consider itself justified in giving its unreserved endorsement to the proposition that Formosa should be considered an integral part of the territory of China without the indigenous population of that island being given an opportunity to exercise its right to self-determination.) 這段發言顯示,當年塞內加爾的代表沒有雙重標準,有道德勇氣,能設身處地為台灣人民著想,主張或至少不拒絕給台灣人民自決權。

馬來西亞的代表說:「我應該表明,我們認為台灣問題是(與中國代表權無關的)另一個議題,我們堅信這個問題應以和平手段解決,我們希望解決方案應該顧及台灣人民的意願,其意願應由自決的程序來確定。」 (We are anxious that this question should be resolved by peaceful means and we hope that in the solution due account would be taken of the wishes of the people of Taiwan, to be ascertained by the process of self-determination.) 馬來西亞代表確認台灣人民有權自決。

突尼西亞的代表說:「(福爾摩莎)當地人民要求自決權----------,如果中華民國必須將席位讓給中華人民共和國,這不應該預先斷定福爾摩莎的未來利益,福爾摩莎基於(聯合國)憲章有關民族自決的原則,可能想要成為獨立於中國或與中國有特殊關係的實體。」(-------- the indigenous population claim, --------, a right to self-determination -----------. It seems quite clearly ---------- , if the Republic of China must unequivocally vacate China's seat for the People's Republic of China, this should not prejudge the future of Taiwan, which, in conformity with the principles of the (United Nations) Charter concerning the right of peoples to self-determination, ---------)

埃及代表在大會中發言時說:「今年美國代表團提到自決權,因此我們想要了解美國大使是否說台灣人民不願被大陸中國人控制,---------如果他不想這麼說,那麼他提自決權幹什麼,因為只有台灣人民想要決定他們的前途並有別於想要阻止他們行使這種決定的人士,才有運用自決原則於台灣人民的案子。」 (This year the United States delegation invoked the right of self-determination. So are we to understand the Ambassador of the United States to say that the people of Taiwan resent being controlled by the people from continental China , ----------? If he did not want to say that, then why did he invoke the right to self-determination? Because it is only if the Taiwanese want to determine their future separately from those who prevent them from this determination that there would be a case for applying the principle of self-determination to the people of Taiwan .) 從埃及代表的發言中,我們知道美國代表在中國代表權的爭議中提到了「自決權」,但並沒有在這方面多所發揮,因此埃及代表當時並不能確知美國政府在這方面的立場。

厄瓜多爾的代表說:「我應該指出,台灣的大多數人民並非中國人,而是不同的人種與文化的起源,比較接近印度支那與馬來群島的種族團體,而估計這種人口在台灣的一千六百萬人口中佔有一千四百萬,------------解決(中國與台灣)這個問題的最務實方法,可能是接受中華人民共和國的代表權,並在承認台灣的臨時地位之前,先與它進行政治談判,----------而台灣問題的解決,則應透過住在台灣與其他島嶼的人民自決。」(I should add ---------- that in Taiwan there is a population the majority of which is not Chinese, but rather of a different ethnic and cultural origin closer to the racial groups of Indochina and the Malay archipelago, and that this population, it is estimated, makes up 14 million of the 16 million persons now in Taiwan. ------------- Perhaps the most realistic approach to this problem would have been to accept the representation of the People's Republic of China ---------- and negotiate politically with it in advance for the recognition of a provisional status for Taiwan which should be resolved through consultation for the self-determination of the population inhabiting Taiwan and the other islands.) 厄瓜多爾代表確認台灣人民的自決權。

在聯合國會員國處理中國代表權時,除了阿爾巴尼亞的提案之外,還
沙烏地阿拉伯的提案,可惜這個案沒有被通過,它的主張環繞著「人民自決權」,它認為聯合國大會沒有權力與權利強迫台灣與中國合併,這個提案的其中一部分說:本決議案草案「決定中華人民共和國應在聯合國內擁有其正確地位,---------此為公正、合理而且實際的妥協,而在這同時,中華民國(亦即台灣島上的人民)應該保留其在聯合國與所有相關組織的席位,直到中華民國的人民(亦即台灣島上的人民)能在聯合國主持下舉行公民複決或公民投票---------。」(Decides, as just, equitable and practical compromise, that the People's Republic of China should assume its rightful place in the United Nations, --------- and that, at the same time, the Republic of China, i.e., the people of the Island of Taiwan, should retain its seat in the United Nations, and in all the organizations related to it, until the people of the Republic of China, i.e., the people of the Island of Taiwan, are enabled by a referendum or plebiscite under the auspices of the United Nations ---------) 沙烏地阿拉伯承認台灣人民有權在聯合國的主持或監督下進行自決。

在聯合國大會中,
沙烏地阿拉伯的代表發揮了無比的道德勇氣,為台灣人仗義執言,他的發言擲地有聲,令人敬佩,這些足以傳世的發言值得我們加以摘述:

(1)眾所周知,台灣人民在人種上並不是純粹的中國人,但此處的很多代表談到台灣人民,好像他們就是大陸上的中國人的原型,--------即使我們承認中國在日本佔領台灣以前,曾對台灣行使宗主權,這項事實也並不能賦予大陸中國人對台灣主張政治宗主權的權利,我認為台灣人民應該受到諮詢。 (--------- it is well known that ------- the people of Taiwan are not ethnologically purely Chinese in culture. However, many representatives here speak of the people of Taiwan as though for all intents and purposes they are prototypes of the Chinese of the mainland ------------. Even if it is conceded that at one time China exercised suzerainty over the island of Taiwan before the Japanese occupation, that fact does not bestow upon the mainland Chinese the right to claim political suzerainty over a people who, I submit, should be consulted.)

(2)比起台灣之於中國,巴林更接近沙烏地阿拉伯與伊朗,支持基於(台灣國民黨中國人與共產中國的中國人)政治團結的實質決議案草案的國家的代表以什麼邏輯想要剝奪(台灣)這一個民族?你們想要剝奪(台灣)一千四百萬人口(的權利)?----------你們(指一些無視台灣人民權益的國家的代表)有何權利這麼做?---------你們想要違背一個民族(指台灣民族或台灣人民)的意志,將他們移轉給另一個民族?將台灣民族移轉給大陸中國的民族 ,--------- 你們確知他們願意加入中華人民共和國嗎 ?

(3)我們沒有權利對一個民族強加我們的意志,不論這個民族是阿拉伯人、中國人、美國人、英國人、或其他人,我們如果不負起責任這麼做,必將違反(聯合國)憲章的原則與宗旨,並且破壞民族的自決權。 (We have no right to impose our will on a people whether it be Arab, Chinese, American, English, or what have you. We would be going against the principles and purposes of the United Nations Charter if we assumed the responsibility of so doing and we would be violating the right of peoples to self-determination.)

(4)你們只因為政治上的團結,而把台灣一千四百萬人推入海峽?你們算什麼?我一再強調,你們沒有權利這麼做,----------唯一有權利這麼做的民族乃是號稱中華民國的台灣人民。

(5)只因為中國曾經統治台灣,現在它就應該兼併台灣?這是一種落伍的想法,我們是生活在聯合國憲章下,憲章賦予每個民族決定其政治制度、社會進步、與經濟發展的權利。 (Just because at one time China ruled China should it now absorb Taiwan ? This is an antediluvian concept. We are living under the Charter of the United Nations which gives a people the right to determine its political institutions, its social progress and its economic development.)

(6)有人能反駁台灣擁有一千四百萬人的事實嗎?有人能反駁有一個想要自稱為「台灣人」的民族存在嗎?的確,台灣曾被中國統治,但印度支那半島何嘗不是? ----------為什麼你們要認為台灣人民是大陸中國的一部分,只因為他們以前曾被中國統治過?為什麼你們要以不同的態度對待台灣人民,只因為他們曾被中國統治過?但世界上有很多民族也曾被其他民族統治過,這並不提供權威的大衣,因為那是違反人民意志的軍事佔領(沙烏地阿拉伯的代表指出了蔣介石政權對台灣只是一種軍事佔領)。 (Can anybody refute the fact that there is a population there which totals about 14 million people? Can anyone refute the fact that there is such a people, which would like to call itself "Taiwanese"? It is true that Taiwan at one time was ruled by China . So was Indo-China for that matter, ---------Why would you like to consider these people of Taiwan part and parcel of the mainland? Just because they were ruled by China before? Why do you want to treat the people of Taiwan differently? Just because at one time they were ruled by China ? So many peoples have been ruled by other peoples. This does not provide the mantle of authority , because it was a sort of occupation by the military force ------ in all likelihood against the will of the people.) 

(7)忘掉出賣台灣人民之事吧!不論他們如何稱呼自己或者你們如何稱呼他們,但切莫把他們推入台灣海峽,---------如果美國不支持他們,他們將另找支持者,如果找不到支持者,他們可能起來反叛,---------整個問題圍繞著自決權打轉,如果你們想以其他任何基礎來解決這個問題,你們將愚弄自己,並破壞聯合國憲章,憲章明揭自決原則,你們破壞聯合國起草的兩份人權公約的第一條。 (Forget about selling the people of Taiwan , by whatever name they call themselves or you choose to call them, down that strait between the mainland and that island ---------- If the United States of America will not support them, they will find someone else to support them. If they find no one to support them, they might rebel. ---------- The whole question revolves around the right of self-determination. If you try to resolve this on any other basis, you will be fooling yourself and violating the Charter of the United Nations, in which the principle of self-determination is enshrined. You will be violating the first article in both Covenants on Human Rights, which were drafted in the United Nations.)沙烏地阿拉伯代表一而再,再而三地,確認台灣人民享有自決權。



沒有留言:

張貼留言