關於
The Formosa Statehood Movement was founded by David C. Chou in 1994. It advocates Taiwan become a territory of the United States, leading to statehood.
簡介
[台灣建州運動]在1994年被周威霖與他的同志們在台灣建立, 這個運動主張[台灣人民在美國政府所認為的適當時機, 透過自決與公投, 加入美國], 第一個階段先讓台灣成為美國的領地, 第二階段再經一次公投成為美國一州.

[台灣成為美國的領地]是台灣前途解決的[中程解決方案], 在台灣成為美國領地之後, 經過一段時間, 台灣領地人民再來進行第二次的公投, 那時公投的選項當然可以包括[台灣成為美國一州].[台灣獨立建國].[台灣繼續做為美國的領地]及其它的方案.

[台灣建州運動]現階段極力主張與強力推動[台灣成為美國的領地], 這應該是 [反國民黨統治當局及中國聯手偷竊台灣主權] 的所有台灣住民目前最好的選擇.

在[舊金山和約]中被日本拋棄的台灣主權至今仍在美國政府的政治監護之中, [台灣建州運動]決心與台灣住民. 台美人.美國政府及美國人民一起捍衛台灣主權, 並呼籲台灣住民將台灣主權正式交給美利堅合眾國, 以維護並促進台灣人民與美國的共同利益.

2015年6月14日 星期日

台灣的民進黨與綠營已被普遍看好,即將在2016年再度執政,民進黨與華府已在進行溝通(柯林頓夫人的人馬的發言顯然是在支持台灣的綠營),老共也已在與民進黨進行交鋒

台灣的民進黨與綠營已被普遍看好,即將在2016年再度執政,民進黨與華府已在進行溝通(柯林頓夫人的人馬的發言顯然是在支持台灣的綠營),老共也已在與民進黨進行交鋒
「台灣建州運動」在民進黨與泛綠陣營於「九合一」的選戰中把赤藍營及紅營打得潰不成軍之後,沒有留下任何的空檔,就立即開始探討2016年的民進黨「總統候選人」即將面臨的、來自華府的關切與來自北京的壓力的問題。
我們在11/30/2014發表「從烏克蘭與羅馬尼亞之間的小國Moldova的國會選舉,談到台灣 的「九合一」選舉,兼談卜睿哲 (Dr. Richard C. Bush III) 的談話所承載的問題」一文。
我們另外又在12/5/2014發表了一篇文章,題為「為了不讓Donilon-Paal-Bush Barrier(丹尼龍-包道格-卜睿哲障礙)再度成為阻碍蔡英 文走完最後一哩路的路障,蔡英文的國安與外交智囊不妨充分運用Hillary-Russel-Madeiros Statements(希拉蕊-羅素-麥艾文談話)」,雖然我們相信民進黨內的知美派,如吳昭燮、陳唐山、楊黃美幸 、蕭美琴、邱義仁、裘兆琳、劉世忠、賴怡忠--------等人士都很清楚這個問題,而且也應該知道怎麼做,但建州派還是要趕緊把這個問題提出來談,我們希望大家能開動腦筋,在民進黨的「總統候選人」不接受所謂的「九二共識、一中各表」、「一中框架」、「一中架構」的前提下,在否定「台灣是中國的核心利益或勢力範圍」的前提下,以及在拒絕接受「台灣是中國的領土的一部分」的前提下,找出一個讓華府能接受、讓北京也不反對的論述或說法。話說得輕鬆,但這幾乎是一種不可能完成的任務,因為北京十分偏執與霸道。
我們的三個觀察點是: 一是北京如何對民進黨的「準總統候選人」蔡英文施壓,要她接受所謂的「九二共識、一中各表」,北京要迫使蔡接受「一中框架」,若不接受,就向華府要脅與耍賴,希望華府迫使蔡英文就範。二是蔡英文與她的人馬要給華府什麼承諾以及如何取得華府的背書與祝福。三是歐巴馬行政團隊或其外圍的國安事務專家如何回應北京的瘋狂需索以及他們是否能避免再對蔡英文做出不利的小動作或做出不利的發言。
現在三方已在過招,2011年在華府被歐巴馬的人馬在背後插了一刀的蔡英文記憶猶新,想必餘悸猶存,她的不愉快也必然仍揮之不去,所以已派出吳昭燮前往華府溝通。吳昭燮與歐巴馬的人馬及國安事務界的朝野菁英如何互動、互動的層級與內容及互動的初步結果如何,外界現在仍難以知曉與掌握,不過,有關各方的人馬遲早會有人露出口風,今後也可能有人在做報導或撰寫文章時露出蛛絲馬跡。
我們在11/24/2014發表了「英國主流媒體倫敦『金融時報』亞洲版編輯David Pilling最近對台北的觀察與評論」一文,在裡頭我們介紹了英國的政治評論家David Pilling的一篇文章---“Taiwan resolves to resist China’s embrace” (The Financial Times11/6/2014),該文其中一段說:
//Beijing’s plan to lure Taiwan into its embrace risks backfiring. Taiwan’s voters may even throw the Kuomintang party out in 2016, replacing it with an opposition Democratic Progressive party that has a much stronger pro-independence streak. That could set Taiwan on a collision course with Beijing once again. Jerome Cohen, a lawyer who specialises in China and Taiwan, says the world has been lulled into a false sense of complacency over the Taiwan Strait. In a few years, he predicts, the “Taiwan problem” will be back.// [北京引誘台灣進入它的懷抱的計劃冒著被反撲或反彈的風險,台灣 的選民甚至可能在2016年把國民黨趕下台,讓帶有較強的傾獨色彩的民進黨執政,那就可能讓台灣再度與中國碰撞。孔傑榮教授說, 這個世界已經被導入台灣海峽已成為和平之海的自滿與錯覺之中,他 預言,過不了幾年,「台灣問題」將會再度回來。注: 若孔傑榮與卜睿哲這類的說法成為美國菁英的主流觀點,這將妨害華府對民進黨總統候選人的支持,國民黨那些敗類也將再度運用並從中 獲利。 ---Read More--- 這件事值得我們台灣人與台美人的菁英給予極大的關注,且必須未雨綢繆,否則我們無法贏回政權,最終也必將失去台灣。]
今天我們還要藉David所寫的文章,來看看他對已打完的「九合一」選戰的觀察與評論,我們先提醒各位鄉親,David這篇文章對台灣人與台灣的綠營似乎不怎麼友善。
“Taiwan stirs a political earthquake for China” (“Troubled waters in the Taiwan Strait”)
By David Pilling
The Financial Times
12/3/2014
---Some blame cheap Chinese labour for sucking away jobs and the mainland for property rises
A couple of weeks ago, the British media got very excited about a by-election in provincial Kent in which a candidate for the anti-immigration UK Independence party won a seat, doubling its tally in parliament at a stroke. If that was a political upheaval then what occurred last weekend in Taiwan was more like a Krakatoa-sized eruption. In the so-called “nine-in-one election”, voters chose nine categories of officials, from village heads to city mayors. More than 11,000 seats were at stake and the turnout was a hefty 68 per cent. The result was a crushing defeat for the governing Kuomintang party and a triumph for the opposition Democratic Progressive party, resulting in the resignation of President Ma Ying-jeou as chief of the KMT.
The left-leaning DPP has far more troubled relations with mainland China than the KMT, which since Mr Ma became president in 2008, has drawn closer to Beijing. When the DPP was in power before that, it stirred Beijing’s wrath by pressing for outright independence. Beijing considers Taiwan, a self-ruled island, an inalienable part of China. Ukip [注: Ukip或UKIP就是UK Independence Party]has a similarly difficult relationship with Europe. If ever elected to run Britain – something almost inconceivable – it is sworn to quit the EU. There is a huge difference. Unlike Ukip, the DPP has a real shot at winning the next election, due to take place in 2016. And if it were bold enough to declare independence, Beijing is committed to declare war and to take Taiwan back by force. (Brussels, so far as I know, has made no such threat regarding the UK.)
Given China’s military might, the DPP has backed away from its independence line. Tsai Ing-wen, its leader, who will probably be the presidential candidate in 2016, has softened her tone, though she has always been careful not to rule out independence altogether. For her, there is China. [鑒於中國的武裝力量,民進黨已從獨立路線後退,它的領導人,也就是可能在2016年成為總統候選人的蔡英文,已經把調子放軟,雖然她很小心地不把獨立建國這個選項排除。]
And then there is Taiwan. Ms Tsai’s refusal to play nice with Beijing makes her a potentially inflammatory figure on the mainland. She is even controversial in Washington. When she was running for president in 2012, a senior US official said the prospect of a “President Tsai” raised concerns over stability in cross-Strait relations. Washington is legally obliged to help Taiwan defend itself, leaving open the unpalatable possibility that Americans might be sent in to fight a Chinese invasion force.[ 蔡英文拒絕對北京示好,這讓她在北京的眼裡是一個潛在的爆炸性的人物,她在華盛頓甚至是一名爭議性的人物。注:蔡英文之所以舅舅不疼,姥姥不愛,只因為她不承認有「九二共識」,她認為那只是一種虛構,光憑這一點,就足以說明她值得台灣人與台美人的支持。]
To be fair, these distant geopolitical scenarios were probably far from the minds of most Taiwanese when they turned out to vote. Many of the contests for village chief, township chief and councillor of indigenous municipalities were parochial affairs hinging on local issues. Economic rather than cross-Strait issues took precedence. As elsewhere, Taiwanese voters are anxious about stagnant wages, pricey property and rising inequality, as well as things such as food safety. [經濟議題,而非台海兩岸的議題,在這次九合一的選舉中優先,就像其他地方,台灣的選民對停滯的工資、飆脹與昂貴的財產、貧富差距越來越大以及食品安全等,都成為台灣選民十分關切的問題。]
“Although western media often emphasise the ‘China factor’ when covering Taiwan’s local elections,” wrote Bonnie Glaser of the Center for Strategic and International Studies in Washington, “these races focused primarily on domestic issues.”
Up to a point. It is often hard to disentangle domestic from other concerns. Just as some UK voters seek to blame their economic woes on immigrants so some Taiwanese see the looming presence of China as the root cause of their problems. They blame cheap Chinese labour for sucking away jobs and a wall of mainland money for driving up property prices. That is one reason so many Taiwanese, including thousands of students who occupied parliament in March, are so nervous about closer economic integration with China, the central policy of Mr Ma’s administration – one that is now likely to slow. [雖說「九合一」的選舉主要的議題是台灣的內政與台灣的地方性的問題,但台灣的選舉總是很難把內政與其他關切加以完全切割。正如有些英國的選民把英國的經濟問題歸罪給移民一樣,有些台灣人也認為,他們所遭遇的問題的根源是排山倒海而來的中國的存在,一些台灣人認為,中國的廉價勞工搶走了台灣人的工作機會,中國的龐大資金在台灣炒房地產,搞到台灣一般民眾買不起房子,這就是為什麼有那麼多的學生會發起與參加「太陽花學運」,有那麼多的台灣人對台灣與中國的越來越緊密的經貿聯繫與經濟整合感到十分憂慮 ,而這正是馬英九政權的施政核心。注: David所說的都是事實,也是許多台灣人的認知與感受,但看起來,他並不同情這些在馬英九的政策下沒有得到利益反在經濟與政治上受其害的廣大民眾。]
Nor should we downplay how preciously many Taiwanese hold their political freedoms. Taiwan has a strong indigenous culture and its own Hokkien dialect. Many Taiwanese have watched events in Hong Kong, which came to a violent semi-conclusion this week, with growing alarm. The form of “universal suffrage” being offered to Hong Kong comes nowhere close to the rambunctious form of democracy that has taken root in Taiwan.[在這一段,David在下筆時,稍做了些平衡。他說,但我們也不應低估許多台灣人對他們的政治自由的珍惜,台灣有一個很強的本土文化以及它自己的台灣話。]
Beijing will be careful not to overact to a mere “local” election. Nor will the DPP’s victory necessarily be replicated in the 2016 presidential race. Yet we should not underestimate the likely level of Beijing’s concern. [雖然民進黨在「九合一」選舉的勝利不必然能在2016年的「總統大選」被複製,然而我們也不能低估北京的關切的可能層級。]
Last weekend China’s censors were vigilant in controlling online references to events in Taiwan. A leaked instruction issued to media said: “Do not hype Taiwan’s ‘nine-in-one’ election. Take note to contain commentary, uniformly delete all content attacking the political system of the mainland.” Taiwan’s political map has been turned upside down. By the looks of it, Beijing is not best pleased.
接下來,我們來讀北美地區一名媒體記者寫的評論,這裡頭有些訊息與觀點可以參考:
「 新『柯』市長,台海新局試點」

北美世界日報記者 韓劍華
12/7/2014

//台灣九合一選舉結果,一舉翻轉了台灣藍綠版圖,進而重傷國民黨內、震動兩岸互動。國民黨黨政平台尚未穩住態勢,民進黨高層來美積極「溝通」,北京官方則維持一貫低調。
民進黨幾以摧枯拉朽之勢席捲全台,國民黨元氣大傷,如未能盡速止血,以此態勢發展下去,綠營直搗2016總統大位,恐如探囊取物。由於這次是地方選舉,與兩岸議題關聯性不大,相關各方並未明確表態。經過一周沉澱,北京和華府已開始認真看待民進黨重新執政的可能性,為兩年後台灣再次政黨輪替未雨綢繆預作準備。
民進黨秘書長兼駐美代表吳釗燮日前來美,向美政府及關注台海的美方人士說明選舉結果涵義及民進黨勝選原因和背景。美方關注民進黨是否接受一中原則、九二共識以及如何與中國交往?吳已作出說明,惟美方如何回應未見披露。
中對台和戰兩手策略未變
中國官方反應相當審慎,至於學界解讀則大鳴大放,有的甚且聲稱「做好準備與民進黨展開『新鬥爭』」。在中國,涉台工作無小事,雖說是學者書生之言,相當程度傳達了官方態度。
一年多後的台灣總統大選,朝野兩黨的兩岸/中國政策,牽動兩岸互動、台海安全,不僅台灣內部關心,華府、北京亦牽扯其間。畢竟有過一次台海風雲動盪的深刻經驗,中美台各方都折騰不起。
兩岸之間存在著繞不過的關卡,絕非說幾句漂亮話就能輕舟駛過萬重山。最核心的問題是政治底線的破與立。
堅持一中、反對台獨,是北京對台政策;和平統一、一國兩制是北京主張的中國統一模式。至於九二共識,則是兩岸和平發展的政治基礎,從2008年迄今運作順暢。原軍科院院長劉精松上將6日在2015環球時報年會公開演講談到台灣問題表示,必要時將依法用軍事手段解決台灣問題,「我們絕不會放棄使用武力」。他表示不要怕風波,面對島內政治版圖的新變化,有新研判、新對策。北京清楚亮出了對台和戰兩手策略。
然而,民進黨依然質疑九二共識不存在,吳釗燮在美提出最好的做法是雙方以開放態度來討論。民進黨對九二共識質疑、模糊的態度,不可能動搖北京立場,扁主政八年期間,兩岸冰封即是明證。
滬台雙城論壇會否淪對望
本月下旬柯文哲即將就任台北市長,他在競選期間說過:若能當選,台北、上海城市論壇「馬照跑,舞照跳」,繼續進行;至於九二共識,他反對標籤化的說法,並疑慮「九二共識的內容到底是什麼」?
上海涉台官員在選後接受台媒訪問時稱,如柯未澄清相關說法,「雙城論壇」及兩市所簽協議將無以為繼。上海新聞媒體訪問團也宣布「暫緩」原訂的訪台行程。
柯市府對九二共識的態度,是滬台互動重要指標,且攸關兩岸未來大局,更是外界檢視北京因應民進黨一旦贏得政權後的重要借鑑。
雙城論壇會否淪為雙城對望?各方都在看。滬台互動,將是當前兩岸重要「試點」。//
最後,我們來讀「聯合報」一篇報導,看看未來柯林頓夫人的重要國安與外交事務幕僚Dr. Kurt Campbell對2016年台灣「總統大選」如何反應與表態,在相當的程度或至少在一定的程度上,目前Kurt的表態可以正確地反映柯林頓夫人的態度與立場。
「美前助卿:2016不管誰贏 美都將全力合作」
聯合報╱記者許雅筑/台北報導
2014.12.07 03:11 am
/九合一選舉剛落幕,針對二○一六總統大選,美國國務院前亞太助卿坎貝爾(Kurt Campbell)昨表示,台灣民主不容美國、中國大陸等外力介入。他並重申美國當局不會干預台灣選舉。
新台灣國策智庫與華府二○四九計畫研究所(Project 2049 Institute)昨舉辦「亞洲新態勢與台灣角色」國際研討會,邀集國內外專家學者評估美國期中選舉、APEC峰會、歐習會及多國元首會晤之後亞太區域最新局勢,並討論台灣在國際情勢變化中扮演的角色。
針對中國大陸挾強大經濟及軍事實力崛起,美國國務院前亞太副助卿、二○四九計畫研究所總裁薛瑞福(Randall Schriver)昨稱,台灣近來致力於降低區域緊張關係,但中國大陸卻滿懷政治及軍事野心,試圖改變區域權力平衡、不願放棄武力犯台;中美也正處於「戰略性競爭」關係。
基於台灣在美國「亞洲再平衡」政策中扮演重要角色,而美國則在嚇阻中國大陸侵略台灣扮演關鍵角色,薛瑞福主張台美必須合作,提升彼此戰略夥伴關係,例如在適當情況下交換雷達及聲納資料、發展直接交流與分享作戰資訊的能力等。他也主張,華府應表態支持台灣自製潛艦並參與區域安全行動,不該為了安撫中國而在雙邊或多邊演習時孤立台灣。
主辦單位也邀請坎貝爾專題演講,他提及美國未來需要與亞洲更深入交往;亞洲國家則應強化彼此交流,如日韓雙邊關係的改善,有助於建立美日韓三邊同盟、台灣則應與中國之外的國家建立更密切關係。
坎貝爾在回答時間談到台灣的總統大選,他表示,必須確保選舉不受任何外力干擾,無論由誰勝出,美國當局都會全力與勝選者合作。//
Kurt說,「2016不管誰贏 ,美都將全力合作」。他目前在民主黨政府中沒有官職,但他為什麼要這樣說呢?我們的解讀是,第一,他是柯林頓夫人的人馬,他與許多人一樣,有很好的理由相信柯林頓夫人將會在2017年1月入主白宮,所以他現在可以或應該就此事發言,更何況他一向關注台日中的事務而且親日與親台。第二,他想表達他個人與柯林頓夫人這一個團隊的態度與立場,這一立場在目前這種特定的時空下,對綠營及綠營的總統候選人是有利的,也可以對華府那裡幾名可能會在2016年支持國民黨的候選人的人士進行反制。此外,Kurt又說,「台灣民主不容美國、中國大陸等外力介入」,這是說給老共聽的,但老共不會聽。美國會不會介入,當然會介入,但我們希望華府做對台灣人有利的介入,而不是做對「聯共制台」的國民黨有利的介入。
[等Kurt的發言記錄出現,我們會再向台灣與台美鄉親做一次報告。]

台灣建州運動發起人周威霖
David C. Chou
Founder, Formosa Statehood Movement
(an organization devoted in current stage to making Taiwan a territorial commonwealth of the United States)

沒有留言:

張貼留言