「台灣關係法(TRA)的『台灣機構』(Taiwan Instrumentality)指的是什麼?」一文之補述
從前面的開欄文,我們可以看出美國政府在處理「台灣關係法」中的「台灣機構」時的標準程序,也就是說,台灣人或「在台灣的統治當局」無法片面設立「台灣機構」,做為與AIT的對口單位或在美國與「美國人民」進行「非官方的關係」或處理「非官方的事務」。
「台灣建州運動」成長壯大以及在「在台灣的人民」之中擁有代表性之後,台灣與美國之間就可望出現類似"The Covenant to Establish a Commonwealth of the Northern Mariana Islands in Political Union with the United States of America"這樣的協約,以取代「台灣關係法」並建立台美間新的政治與法律關係,那時就會出現 類似下面的條文,以便向美國國會派出常駐代表。
Covenant Article 9: Northern Mariana Islands Representative and Consultation
Section 901.
The Constitution or laws of the Northern Mariana Islands may provide for the appointment or election of a Resident Representative to the United States, whose term of office will be two years, unless otherwise determined by local law, and who will be entitled to receive official recognition as such Representative by all of the departments and agencies of the Government of the United States upon presentation through the Department of State of a certificate of selection from the Governor. The Representative must be a citizen and resident of the Northern Mariana Islands, at least twenty-five years of age, and, after termination of the Trusteeship Agreement, a citizen of the United States.
不過,由於台灣的實力與California、Texas、New York等州並駕齊驅,再加上「台灣建州運動」有若干特殊的考量,所以我們在與美國談判與締結協約時,可以也應該爭取比現有的其他領地更好的地位與安排。
增訂: 為什麼要寫”For the purposes of the present Treaty, -------- shall be deemed------“這幾個字?那是因為美國與日本都認為,台灣法律地位未定,中華民國雖然擁有對台灣與澎湖的施政權,但沒有擁有主權,原為日本帝國國民的台灣人以及他們的後裔並非中華民國的國民,但台灣人以及他們的後裔總不能是無國籍以及在國際旅行時沒有護照做為旅行證件之人,所以必須有權宜之計,必須作出政治安排,因而必須必須訂出這個條文,而且文字也必須這麼寫。如果當年美國與日本承認與接受中華民國對台澎的主權的主張也無條件地承認原為日本帝國國民的台灣人以及他們的後裔是中華民國的國民,那就不會出現”For the purposes of the present Treaty”這幾個字,而且”shall be deemed to include” 這幾個字就會被寫成”shall include”。
台灣建州運動發起人周威霖
沒有留言:
張貼留言