關於
The Formosa Statehood Movement was founded by David C. Chou in 1994. It advocates Taiwan become a territory of the United States, leading to statehood.
簡介
[台灣建州運動]在1994年被周威霖與他的同志們在台灣建立, 這個運動主張[台灣人民在美國政府所認為的適當時機, 透過自決與公投, 加入美國], 第一個階段先讓台灣成為美國的領地, 第二階段再經一次公投成為美國一州.

[台灣成為美國的領地]是台灣前途解決的[中程解決方案], 在台灣成為美國領地之後, 經過一段時間, 台灣領地人民再來進行第二次的公投, 那時公投的選項當然可以包括[台灣成為美國一州].[台灣獨立建國].[台灣繼續做為美國的領地]及其它的方案.

[台灣建州運動]現階段極力主張與強力推動[台灣成為美國的領地], 這應該是 [反國民黨統治當局及中國聯手偷竊台灣主權] 的所有台灣住民目前最好的選擇.

在[舊金山和約]中被日本拋棄的台灣主權至今仍在美國政府的政治監護之中, [台灣建州運動]決心與台灣住民. 台美人.美國政府及美國人民一起捍衛台灣主權, 並呼籲台灣住民將台灣主權正式交給美利堅合眾國, 以維護並促進台灣人民與美國的共同利益.

2015年5月26日 星期二

「台灣關係法(TRA)的『台灣機構』(Taiwan Instrumentality)指的是什麼?」一文之補述

「台灣關係法(TRA)的『台灣機構』(Taiwan Instrumentality)指的是什麼?」一文之補述


從前面的開欄文,我們可以看出美國政府在處理「台灣關係法」中的「台灣機構」時的標準程序,也就是說,台灣人或「在台灣的統治當局」無法片面設立「台灣機構」,做為與AIT的對口單位或在美國與「美國人民」進行「非官方的關係」或處理「非官方的事務」。

「台灣建州運動」成長壯大以及在「在台灣的人民」之中擁有代表性之後,台灣與美國之間就可望出現類似"The Covenant to Establish a Commonwealth of the Northern Mariana Islands in Political Union with the United States of America"這樣的協約,以取代「台灣關係法」並建立台美間新的政治與法律關係,那時就會出現 類似下面的條文,以便向美國國會派出常駐代表。

Covenant Article 9: Northern Mariana Islands Representative and Consultation

Section 901.

The Constitution or laws of the Northern Mariana Islands may provide for the appointment or election of a Resident Representative to the United States, whose term of office will be two years, unless otherwise determined by local law, and who will be entitled to receive official recognition as such Representative by all of the departments and agencies of the Government of the United States upon presentation through the Department of State of a certificate of selection from the Governor. The Representative must be a citizen and resident of the Northern Mariana Islands, at least twenty-five years of age, and, after termination of the Trusteeship Agreement, a citizen of the United States.

不過,由於台灣的實力與California、Texas、New York等州並駕齊驅,再加上「台灣建州運動」有若干特殊的考量,所以我們在與美國談判與締結協約時,可以也應該爭取比現有的其他領地更好的地位與安排。


增訂: 為什麼要寫”For the purposes of the present Treaty, -------- shall be deemed------“這幾個字?那是因為美國與日本都認為,台灣法律地位未定,中華民國雖然擁有對台灣與澎湖的施政權,但沒有擁有主權,原為日本帝國國民的台灣人以及他們的後裔並非中華民國的國民,但台灣人以及他們的後裔總不能是無國籍以及在國際旅行時沒有護照做為旅行證件之人,所以必須有權宜之計,必須作出政治安排,因而必須必須訂出這個條文,而且文字也必須這麼寫。如果當年美國與日本承認與接受中華民國對台澎的主權的主張也無條件地承認原為日本帝國國民的台灣人以及他們的後裔是中華民國的國民,那就不會出現”For the purposes of the present Treaty”這幾個字,而且”shall be deemed to include” 這幾個字就會被寫成”shall include”。


台灣建州運動發起人周威霖

沒有留言:

張貼留言